受外国语学院的邀请,近日,国家外文局副局长兼总编辑、中国译联秘书长、国际翻译家联盟副主席黄友义来校为师生作题为“翻译与跨文化交流”报告。外国语学院160余名师生参加了报告会。
黄局长首先强调了当前中国翻译界中译外人才紧缺的现状,译员的正规培训尤为迫切。当谈到中译外工作存在的问题和解决方法时,黄局长列举亲身经历,让大家切实感受到了翻译的严肃性,一字之差或者语序颠倒就有可能带来严重的政治和经济后果。因此需要进一步加强翻译人才的专业技能培训和职业道德培养,提升翻译教育和翻译管理的水平,推动翻译人才职业化进程。他强调,翻译无捷径可走,只有勤奋实践才能拿出更加满意的译文。